Cherchezune suite favorable à la demande et beaucoup d’autres mots dans le dictionnaire de synonymes français de Reverso. Vous pouvez compléter les synonymes de une suite favorable à la demande proposés par le dictionnaire de synonymes français Reverso en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans les synonymes de mots français : Wikipedia, Trésor de la langue Vousvenez de recevoir une invitation au mariage de l'un de vos proches. Il vous faut maintenant y répondre et annoncer votre présence ou votre impossibilité de vous y rendre. Avec ou sans RSVP, vous voulez personnaliser votre réponse à ce faire-part de mariage, mais vous ne savez pas comment faire ni comment y répondre. Pourle supprimer indiquez nous le motif de votre demande. Message modifié, raison et commentaire. Ce champ est obligatoire . Envoyer la demande Annuler. Votre demande à bien été prise en compte. Un modérateur effectuera ces mises à jour ou reviendra vers vous pour de plus amples informations. Fermer. 2 réponses par 3 membres . doplaso75 Le 13/01/2016, Chaquefois le message est le même: " Une erreur s’est produite lors du paiement Votre paiement n’a pas été accepté, nous regrettons de ne pas pouvoir donner une suite favorable à votre Nous venons de lancer [Nom de votre produit], et je pense qu’il pourrait faire une grande différence pour [Une des missions du prospect]. Vous trouverez ci-dessous un lien vers une ressource qui vous en apprendra plus sur le produit que nous proposons. Mais l’idéal serait que nous discutions ensemble de vos besoins actuels pour que je puisse vous montrer Lorsde la mise en page de votre lettre de motivation, évitez les gros blocs de texte ou les paragraphes trop longs. Il est plus agréable de lire une lettre espacée avec de courts paragraphes. 24. Evitez les formats spéciaux. Enregistrez votre lettre de Leshuit maladresses suivantes sont à éviter à tout prix : 1. Se tromper de destinataire. En principe, on pourrait penser qu’il n’est pas bien compliqué d’écrire correctement le nom de la personne de contact ou de l’entreprise. Toutefois, des erreurs surviennent bien plus souvent qu’on ne le croit. C’est pourquoi il est Manytranslated example sentences containing "nous ne pouvons donner une suite favorable a votre demande" – English-French dictionary and search engine for English translations. Look Nousregrettons de ne pas pouvoir donner une suite favorable à votre demande. si quelqu'un pouvait m'éclairer j'ai une autre question sur le prix de ma mise en place, l'abonnement et le pourcentage prix par la SG, je sais seulement que la mise en place est de 153 €, pour le reste j'en sais rien, mon conseiller est en vacance, et personne ne peux me renseigner.. Exemplede réponse automatique à des demandes de renseignements commerciaux par mail : Objet: Votre demande a bien été prise en compte. Madame, Monsieur, Nous vous remercions pour votre demande d’information sur nos offres de service effectuée sur notre site web le < Date à compléter > et nous vous confirmons sa prise en compte. CBPjm. suite favorable nom f a =prolongement vervolg la suite d'une histoire het vervolg van een verhaal b =série opeenvolging, reeks une suite d'images een opeenvolging van beelden une suite de catastrophes een reeks van rampen c =conséquence gevolg avoir des suites fâcheuses onaangename gevolgen hebben d =chambre d'hôtel suite réserver une suite een suite reserveren e =escorte gevolg la suite du roi het gevolg van de koning → à la suite → donner suite à qqch → à la suite de → de suite → par la suite → faire suite à qqch et ainsi de suite phrase enzovoorts → ainsi faire suite à qqch phrase =se produire après qqch op iets volgen Cette décision fait suite à une enquête. Dit besluit volgt op een onderzoek. → suite par la suite phrase =après, plus tard later, daarna Je ne l'ai plus revu par la suite. Ik heb hem later niet meer teruggezien. → suite de suite phrase =les uns après les autres achter elkaar, op rij jouer trois matchs de suite drie wedstrijden achter elkaar spelen deux jours de suite twee dagen achtereen → suite à la suite de phrase =après na Il a trouvé un emploi à la suite de sa formation. Hij heeft na zijn opleiding een baan gevonden. → suite donner suite à qqch phrase =répondre, agir pour faire avancer qqch aan iets gevolg geven Ils n'ont pas donné suite à ma demande. Zij hebben geen gevolg gegeven aan mijn verzoek. → suite à la suite phrase achter se mettre à la suite achter aansluiten → suite Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Néerlandais Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide Dans le cas où nous ne pourrions donner une suite favorable à votre demande de réservation, [...]vous seriez remboursé de l'acompte versé. If we are unable to satisfy your reservation request we will reimburse in full the deposit [...]you paid. Je regrette de devoir vous [...] informer que nous ne pouvons donner suite à votre demande. This is to advise you that we cannot comply with your request. Nous notons votre intervention et nous allons demander aux questeurs d'examiner la façon d'y donner une suite favorable. We take note of your comment and we shall ask the quaestors to look into ways of providing a favourable solution. Elles affirment [...] que le fait de donner une suite favorable à cette demande ne porterait pas [...]atteinte aux conditions de la [...]concurrence dans le secteur de la construction navale. The Spanish [...] authorities maintain that granting this request would not breach conditions of completion [...]in the shipbuilding sector. Puisqu'il reprend [...] à son compte une partie du projet de loi C-44, auquel le Bloc québécois était favorable, nous ne pouvons qu'appuyer ce [...]projet de loi, mais [...]avec certaines réserves que j'expliquerai plus loin. Since it incorporates part of Bill C-44, which the Bloc Québécois supported, we must support this bill, but with certain [...]reservations, as I will explain later. Lorsque l'autorité [...] requise décide de ne pas donner une suite favorable à la demande de renseignements, [...]elle notifie par [...]écrit à l'autorité requérante les motifs qui s'opposent à ce que cette demande soit satisfaite en se référant expressément aux dispositions de l'article 4 de la directive 76/308/CEE qu'elle invoque. If the requested authority decides not to comply with the request for information, [...]it shall notify the applicant authority [...]in writing of the reasons for the refusal to comply with the request, specifying the provisions of Article 4 of Directive 76/ 308/EEC on which it relies. Pour toutes ces raisons, [...] Monsieur Aznar, nous ne pouvons donner une évaluation positive de votre présidence. For these reasons, Mr Aznar, we cannot make a positive assessment of your Presidency. Compte tenu de ce qui précède, [...] il y a lieu de donner une suite favorable à la demande présentée par [...]la République de Pologne au [...]titre de l'article 16, paragraphe 2, point b, pour les seize variétés de maïs génétiquement modifiées concernées. Under these circumstances, the application of the Republic of Poland [...]should be granted on the basis of Article 162b [...]for the 16 genetically modified varieties of maize concerned. Il n'a donc pas [...] été possible de donner une suite favorable à cette demande. Therefore, it was not possible to comply with this request. Si nous ne pouvons répondre immédiatement à votre demande, nous vous indiquerons le moment [...]où nous pourrons le faire. If we are unable to handle your request immediately, we will let you know when we can do so. Cette information doit être [...] fait, car sinon nous ne pouvons pas traiter votre demande. Must be stated otherwise we cannot answer your request. Si vous recevez des revenus pour la location de vos [...] propriétés ou d'une partie de votre résidence en Irlande nous pouvons remplir votre demande de remboursement [...]d'impôts et maîtriser [...]votre montant imposable par la déduction de dépenses spécifiques. If you receive income from renting out a property or [...] part of your private residence in Ireland we can file your tax return and control your tax liability through [...]deductable related-costs. En tant que membre des Verts, [...] je ne suis pas favorable à l'énergie nucléaire, mais nous ne pouvons pas avoir une situation où [...]certains États n'utilisent [...]aucune autre énergie et, dans le même temps, dire aux Iraniens qu'ils ne peuvent pas en faire usage; c'est immoral, proprement immoral. As a Green, I am not in favour of nuclear power, but we cannot have a situation in which some states [...]will use nothing else, while, at the [...]same time, telling the Iranians that they may not use it; that is immoral, nothing but immoral. Cependant, [...] j'ai refusé de donner une suite favorable à la demande de la Fédération [...]Syndicale Européenne des Services Publics [...]FSESP de recevoir une version non confidentielle de la Communication des Griefs. However, I rejected a request from the European Federation of Public [...]Service Unions' EPSU to receive a non confidential [...]version of the Statement f Objections. L'Autorité ne peut toutefois donner une suite favorable à ces demandes que s'il est [...]satisfait à plusieurs conditions. Nevertheless, the [...] EFTA Surveillance Authority cannot accede to such requests unless several conditions are met. Nous recevons beaucoup de demandes de sponsoring et de coopération et ne pouvons malheureusement pas donner à toutes une suite favorable. Because we receive such a large number of requests for possible cooperative projects, we unfortunately cannot realise them all. Nous allons, en effet, regarder cette question de très près pour y donner une suite favorable. We shall indeed look into this matter in order to find a favourable solution. Les articles 12 CE et 17 CE doivent être interprétés en ce sens qu'ils s'opposent à ce que, dans des circonstances telles que celles de l'affaire au principal, l'autorité [...] administrative d'un État [...] membre refuse de donner une suite favorable à une demande de changement de nom pour des enfants mineurs résidant dans cet État et disposant de la double nationalité dudit État et d'un autre État membre, alors que cette demande a pour objet que ces enfants puissent porter le nom [...]dont ils seraient titulaires [...]en vertu du droit et de la tradition du second État membre. Articles 12 EC and 17 EC must be construed as precluding, in circumstances such as those of the case in the main proceedings, the administrative authority of a [...] Member State from [...] refusing to grant an application for a change of surname made on behalf of minor children resident in that State and having dual nationality of that State and of another Member State, in the case where the purpose of that application is to enable those children to bear the surname [...]to which they are entitled [...]according to the law and tradition of the second Member State. Pour votre protection, nous ne pouvons donner un service pour [...]un véhicule qui a été abandonné. For your protection, service cannot be provided to an unattended [...]vehicle. En conclusion, nous ne pouvons donner suite à votre plainte, puisque [...]nous n'avons pas le pouvoir de forcer des organisations [...]américaines à produire les éléments de preuve dont nous aurions besoin pour mener l'enquête. In conclusion, we cannot proceed with your complaint as we lack jurisdiction [...]to compel organizations to produce the [...]evidence necessary for us to conduct the investigation. Aussi incroyable que cela puisse paraître, cette illusion est si inébranlable que même avec la finalisation [...] d'une bonne [...] législation du travail, nous ne pouvons pas compter sur une évolution culturelle favorable nous devons [...]malheureusement trouver [...]des moyens de faire respecter l'égalité par le biais de la législation. Incredible though it may seem, this illusion is so firmly entrenched that even with the [...] fulfilment of equal [...] rights in the workplace we cannot rely on cultural enlightenment, but instead we must unfortunately [...]find ways to enforce equality through legislation. Veuillez [...] cependant noter que nous ne pouvons donner aucune garantie quant à la date de visite, même lorsque la demande nous parvient [...]très longtemps à l'avance. Please note, however, that a visit date cannot be guaranteed, even if very early notification is given. nous vous tiendrons [...] informé dès que nous aurons pu donner une suite positive à votre demande. we will notify you when your request has been fulfilled. Si une demande est présentée sans preuve de citoyenneté, nous ne pouvons garantir que [...]la demande sera traitée. If an application is submitted without proof of citizenship, there is no guarantee that [...]it will be processed. Une quatrième chose doit évidemment être soulignée aussi, c'est que nous ne pouvons accepter, à la suite de cette proposition, [...]aucune dégradation de nos régimes actuels. A fourth thing also to emphasise, of course, is that we cannot accept, as a result of this proposal, any impairment of [...]the schemes we already have. Un examen attentif de la situation montre qu'il est [...] essentiel de donner une suite favorable à la demande du Portugal afin [...]de permettre le maintien [...]d'une industrie brassicole dans la région ultrapériphérique de Madère. A careful examination of the situation shows that [...] it is essential to grant Portugal's request, if the brewing industry [...]is to be maintained in the outermost region of Madeira. Le mandat du Rapporteur spécial sur la torture étant prorogé pour une nouvelle période de trois ans, il [...] est demandé à tous les [...] gouvernements d'envisager sérieusement de donner une réponse favorable quand le Rapporteur spécial demande à se rendre dans leur pays et d'engager un dialogue constructif avec lui en ce qui concerne la suite donnée à ses recommandations. The mandate of the Special Rapporteur on torture was renewed for a period of three [...] years, and Governments [...] were called upon to give serious consideration to responding favourably to the Special Rapporteur's request to visit their countries and to enter into a constructive dialogue with him with respect to the follow-up to his recommendations. DEMANDE aux bailleurs de fonds de reconnaître l'importance de cette Convention pour la conservation et le développement écologiquement durable ainsi que les difficultés auxquelles doit faire face le [...] Fonds du Patrimoine [...] mondial et de donner, en conséquence, une suite favorable aux demandes d'assistance [...]pour les biens du Patrimoine [...]mondial en accordant la priorité à ceux qui figurent sur la Liste des biens en péril. REQUESTS the donor community to recognize the importance of the Convention for conservation and ecologically sustainable development, as well as the constraints [...] of the World [...] Heritage Fund, and therefore to receive favourably requests for assistance to World Heritage [...]sites, giving priority [...]to those on the World Heritage in Danger List Le Conseil a remercié l'Assemblée générale et les commissions compétentes de leur soutien financier constant et s'est dit [...] optimiste quant à la perspective de voir [...] l'Assemblée générale donner une suite favorable à sa demande de fonds supplémentaires. The Board expressed its gratitude to the General Assembly and its relevant Committees for the continued financial [...] support provided and was optimistic that the General [...] Assembly would consider the request for additional funding favourably. En conséquence, [...] il convient de donner une suite favorable à la demande de dérogation [...]concernée, dans l'attente de l'entrée en vigueur de la directive susmentionnée, mais [...]au plus tard jusqu'au 31 décembre 2009. Therefore, the present request should be granted until the abovementioned [...]Directive rationalising the derogations from Article 27 comes into effect, but not later than the 31st December 2009. Lors d’une démission, il est fréquent que le salarié accompagne sa lettre de démission d’une demande de dispense de son préavis pour démarrer plus rapidement son activité dans sa nouvelle entreprise ou pour se libérer du temps pour rechercher un nouvel emploi. L’entreprise peut y avoir un intérêt ; un salarié démissionnaire aura sa motivation en baisse, son intérêt étant porté désormais vers son nouvel employeur. D’un autre côté, l’entreprise peut aussi refuser estimant que le salarié est indispensable au bon fonctionnement de l’entreprise et que son remplacement prendra du temps. La situation doit être appréciée au cas par cas. Exemple de courrier de réponse à une demande de dispense de préavis du salarié Ci-dessous un courrier de réponse à une demande de diminution de la durée du préavis avec deux variantes une acceptation ou un refus de la demande de dispense de préavis Exemple de courrier de réponse à une demande de dispense de préavis du salarié Votre société Adresse Tél Fax Émail Nom du salarié / de la salariée Adresse Lieu, Par lettre recommandée avec accusé de réception Objet Votre démission et votre demande préavis Mademoiselle / Madame / Monsieur, En date du , vous nous faites part de votre démission et vous nous demandez à être libérée à compter du , Nous vous donnons notre accord. Vous cesserez donc à cette date d’être rémunérée par notre société et vous serez rayée de la liste de nos effectifs. [Variante en cas de non-accord] Nous sommes au regret de vous faire savoir que nous ne pouvons accéder à votre demande. Il nous semble en effet indispensable que vous accomplissiez votre préavis à savoir jusqu’au pour les raisons suivantes . Éventuellement Veuillez agréer, Mademoiselle / Madame / Monsieur, nos salutations distinguées. Signataire Nom et prénom Qualité Pour utiliser et personnaliser ce modèle de réponse à une demande de dispense de préavis, il vous suffit de faire un Copier & Coller » du texte de cet article dans votre traitement de texte Microsoft Word ou Writer d’Open Office. À propos Articles récents Spécialisée en droit social, je rédige des modèles de lettres de motivation, des contrats et d'attestations. J'aide à mettre en valeur les Curriculum Vitae des personnes en recherche d'emploi. J’interviens également dans les entreprises et les administrations pour renforcer et dynamiser la politique des ressources humaines.